Calles de Azúcar!

Ausgabe eins der 'Straßen aus Zucker' auf Spanisch

¡Caramba! Das antinationale Revolverblatt Straßen aus Zucker ist auf Spanisch erschienen. Ausgabe eins der Calles de Azúcar steht jetzt im Netz. (For English speakers, there are two English editions already, strangely called Routes Sucrées [1] [2].)

CONTENIDO:

En lugar de una introducción
¿Porqué una revista antinacional internacional?

“El activismo en México está siempre en situación de urgencia“
Entrevista con una activista de México sobre l@s zapatistas y el intercambio entre México y Berlín

La revolución en el supermercado orgánico
Por qué se necesita una revolución. Y por qué la revolución no es suficiente.

¿Liberación nacional o liberarse de la nación?
Por qué solo podemos sacudir la cabeza ante el nacionalismo de izquierda...

„Fuck you, I won‘t do what you tell me!“
Entrevista con Tom Morello de „Rage Against the Machine“

¿¡Comenzar con un@ mism@!?
Sobre no comer hamburguesas, no usar ropa de H&M y no realizar viajes, o de por qué a menudo la crítica a todo esto se vuelve tan cómoda.

Cuando las abejas vuelan hacia las flores...
El por qué de una relación entre el género y el Estado

¿Socialismo Real Existente?
„Pero eso no funciona, ¿ya olvidaste la última vez?”

“¡Es su culpa!”
Capitalismo. Crisis. Conflictos. Les echan la culpa de casi todo a l@s judí@s.

¿Grandes hombres hacen Historia? – No en mi mundo. ¡Que nadie tenga nunca más que “trabajar como hombre”*!
O por qué Christiano Ronaldo siempre posa como vaquero antes del tiro libre

Nos estamos quedando sin trabajo - ¡Por fin!
Sobre trabajo y Karoshi

PorNo? PorYes? PorHaps...
Por qué no todos los pornos son calientes

No somos discapacitad@s, nos discapacitan.
“No son nuestros cuerpos los que están mal, es la sociedad la que no está preparada para ellos.“

AnhangGröße
PDF icon Calles de Azúcar2.97 MB